lunes, 14 de junio de 2010

LAS COMPAÑÍAS DE INMIGRACIÓN JAPONESA EN EL PERÚ (PARTE II) / THE JAPANESE IMMIGRATION COMPANIES IN PERU (PART II)

Al igual que mis abuelos, yo también he sido una dekasegi. Al igual que ellos, yo también salí de mi país para buscar un nuevo horizonte, aunque de manera temporal, que me permitiera salir de la pasividad casi obligada en la que viví: el desempleo.
Salí del Perú en el 2003 y en el lapso de 3 años estuve trabajando en Japón, en un sinnúmero de trabajos. 
A diferencia de mis abuelos, quienes llegaron hace más de 90 años al Perú, ellos no se dedicaron al ensamblaje de autos, sino al trabajo en los campos, como ellos dicen, en la chacra. Pero lo que sí habíamos necesitado, era a un intermediario, a alguien quien nos presente en el lugar de trabajo o, utilizando el término de aquella época, un "enganchador" o un "contratista", usando el término actual.
La inmigración japonesa en el Perú se inicia en una sociedad peruana cuya economía estaba basada en la producción agrícola (algodón y caña de azúcar) y extractiva (caucho), ambas destinadas a la exportación y dirigidas por un sector oligárquico que constituyó lo que se denomina la República Aristocrática. 
Las dos figuras principales promotoras de la inmigración japonesa en el Perú son Ikutaro Aoyagi y Teikichi Tanaka. Pero a Aoyagi no se le recuerda mucho, puesto que su proyecto de colonizar Chanchamayo y Perené (zona de selva de Junín) con inmigrantes japoneses no tuvo éxito, por lo que decidió dedicarse a la inmigración japonesa en Brasil.

Like my grandparents, I was a dekasegi as well. Like they did, I left my country to look for new horizons, although temporarily, allowing me to get out of this passiviness almost forced with which I lived: the unemployment.
I arrived from Peru in 2003 and during 3 years I was working at countless jobs in Japan.Unlike my grandparents, who arrived in Peru more than 90 years ago, they did not dedicate to car assembly, but to farm work, like they said, at the small farm or “chacra” (as it is said in Spanish). However,  a go-between was what we have needed, someone who introduces us to the workplace or, using the term of that time, a “enganchador” (a recruiter) or a contractor, using a current term. 
The Japanese immigration to Peru started in a Peruvian society with a both agricultural (cotton and sugarcane) and extractive-based economy (rubber), which were destined for exportation and managed by an oligarquic sector which constituted what is called the Aristocratic Republic. The two main promoters of the Japanese immigration to Peru were Ikutaro Aoyagi and Teikichi Tanaka. But Aoyagi is not remembered so much, because his project of colonizing Chanchamayo and Perene (located at Junin department, in jungle area) with Japanese immigrants was unsuccessful; therefore, he decided to focus on the Japanese immigration to Brazil.

Ikutaro Aoyagi, primer promotor de la inmigración japonesa al Perú y más tarde, hacia Brasil.
Imagen tomada de Discover Nikkei

Ikutaro Aoyagi, first promoter of the Japanese immigration to Peru and later, to Brazil.
Image taken from Discover Nikkei
En 1893 Aoyagi negoció con Mackenzie, representante de Peruvian Corporation (creada en 1891, con el objetivo de cumplir uno de los derechos otorgados por el Contrato Grace, que era la colonización en la selva, por lo que se adjudicó un área de aproximadamente medio millón de hectáreas en Junín), a quien le había planteado el proyecto de una inmigración japonesa en el Chanchamayo, lugar en donde el principal cultivo era (y es) el café. Pero ante las fricciones que existían entre las colonias extranjeras que ya habitaban esa zona (italianos e ingleses), hicieron que Aoyagi desistiera de su idea colonizadora, porque en Chanchamayo ya existía una colonia china mayor a 300 individuos, introducidos desde 1868 a 1870, y que probablemente podría despertar sentimientos de aversión derivados de la Guerra Sino Japonesa de 1894.
En 1898, veremos a Augusto B. Leguía (aún) no como presidente del Perú, sino como el gerente de la empresa azucarera British Sugar Company y miembro del Partido Civil, quien aprovechando de su cercana relación con Teikichi Tanaka, a quien conoció en un viaje de estudios en los EE.UU., va a encauzar la primera inmigración japonesa al Perú hacia el sector agrícola.
La producción azucarera ocupaba el primer puesto como fuente de ingresos y por lo tanto, se necesitaba una mayor cantidad de mano de obra, aunque los otros sectores económicos también la necesitaban sobre todo después de la denominada "reconstrucción nacional" y que hacía necesaria cantidades ingentes de mano de obra. 
La producción algodonera, aunque en segundo lugar como fuente de ingreso, no tuvo la importancia de la azucarera, por el poder de representación de los hacendados azucareros, encabezados por Leguía, frente a los algodoneros. 
Es así que la Compañía Morioka, influenciado por el amigo de Leguía, Tanaka, logran enviar un contingente de 790 inmigrantes japoneses a las principales haciendas azucareras costeñas del Perú.
In 1893 Aoyagi negotiated with Mackenzie, a representative of Peruvian Corporation, which was created in 1891 in order to carry out one of the rights granted by the Grace contract: the colonization in the jungle. Thus, a half a million hectares approximately was appropriated by it. 
Mackenzie was suggested the project of Japanese immigration to Chanchamayo, a place where coffee was (and nowadays too) the main crop.However, in view of the frictions between the foreign (Italian and English) colonies living already in that area, Aoyagi gave up his idea of colonization, because there was already a Chinese colony with over 300 people living in Chanchamayo, who arrived here between 1868 to 1870. Moreover, they would probably arouse some feelings of aversion derived from the Sino Japanese war of 1894. 
In 1898, Augusto B. Leguia did not appear as President of Peru (yet) but as the British Sugar Company manager and member of the Civil Party, who directed the first Japanese immigration to Peru, toward the agricultural sector. Leguia took advantage of his close relationship with Teikichi Tanaka, whom he met in a trip for study in the United States. 
The sugar production was in first place as source of income and therefore, the most labor possible were required, although other economic sectors also needed it, mainly after the so-called “National Reconstruction”, made huge amount of labor necessary. 
The cotton production, althoug in second place as source of income, was not so important like the sugar, because of the power of representation of the sugar-plantation owner, represented by Leguia, in contrast with the cotton plantation owner.
Thus, the Morioka Company, influenced by Leguia’s friend, Tanaka, could sent a contigent of 790 Japanese immigrants to the main sugarcane estates of Peru.

FUENTES:
- DISCOVER NIKKEI
- LAUSENT- HERRERA, Isabelle
Pasado y Presente de la Comunidad Japonesa en el Perú.
Traducido por Sandra Patow de Derteano. Lima, IEP ediciones, 1ra edición, 1991.
- LAUSENT- HERRERA, Isabelle 
La Presencia Japonesa en el Eje Huánuco- Pucallpa entre 1918- 1982. 


SOURCES:
- DISCOVER NIKKEI (in Spanish)
- LAUSENT- HERRERA, Isabelle
Pasado y Presente de la Comunidad Japonesa en el Perú (Past and Present of the Japanese Community in Peru).
http://ilausent.free.fr/japones/japonesa.PDF (in Spanish)
- LAUSENT- HERRERA, Isabelle 
La Presencia Japonesa en el Eje Huánuco- Pucallpa entre 1918- 1982 (The Japanese Presence in the Huanuco-Pucallpa Axis between 1918-1982)
http://ilausent.free.fr/japones/huanuco.pdf (in Spanish)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LA SANBASAN (PARTERA) "MÁS FAMOSA" EN LA LIMA DE LA PREGUERRA: LA SANBASAN TOKESHI

La foto que muestro fue tomada el 27 de febrero de 1930.  Es una vista del patio de Lima Nikko en una ocasión especial.  En ese día, hubo un...