domingo, 20 de mayo de 2018

Comercial de cocoa Van Houten (Japón) por Tokyu Agency Inc.

Video original: TKM ISO (Youtube)
Subtítulos al español por Jiritsu


Mamá metalera

¿Desde cuándo comenzamos con la costumbre de recurrir a las "yutas"?

Para responder a esta pregunta, tengo que revisar las fotos del matrimonio de mis padres. Como fueron tomadas en secuencia, me describen detalladamente cómo celebraron la boda, cómo lucía la casa de mi oba en ese entonces y, sobre esta duda, ver en qué lugar estaba el butsudan. 

En ese año (1970), el butsudan estaba en el dormitorio de mi oba, al lado de la sala. Pero, ¿no debe estar en la sala? Según las yutas, sí. Pero mi oba atendía el Butsudan a su modo, como lo aprendió posiblemente de su mamá y ella, de su mamá y así, sucesivamente. Recién cuando mi oba falleció, trasladaron el butsudan a la sala. 

Haciendo memoria, mi oba era quien nos "protegía" y curaba en casa: 
- Cuando salías, te ponía saliva en la frente para que no te "ojeen". Y cuando nos "ojeaban" (como a mí), llamaba a una curandera para "limpiarnos" en lugar de la yuta. "Es lo mismo", decía. 
- Te hacía "mabuyaa" a cada rato, sobre todo a mí, que siempre me asustaba cuando me caía. 
- A mi papá, le hacía "okyu" o la moxibustión, para tratar su dolencia en el estómago (siempre andaba con yutanpo o la bolsa de agua caliente). Pedía "prestado" un senko al Butsudan para encenderlo. 
-Nos hacía comer okayu cuando nos dolía el estómago. 
-Ella era la que oraba ante el Butsudan.

Cuando mi oba ya no estaba, mi tío asumió su puesto. Él también era issei como mi oba. Recuerdo el día que me accidenté. Mi tío me llevó al lugar del accidente y me hizo el "mabuyaa para casos especiales": me pasó un zapato viejo mientras estábamos parados en medio de la pista. Con el zapato, tocaba el piso y luego, mi cabeza. Pronunciaba unas palabras raras, que me parecían lisura, pero con el tiempo me di cuenta que era uchinaaguchi. Me curó. 
No tuve fiebre y la sensación de angustia se fue. Yo tenía unos 8 años aproximadamente. 

Para retroceder años atrás, consulté con mi hermano. "No, nunca consultó a yuta", me confirmó. A él le hizo todo lo que describí anteriormente, incluso, recordó una ceremonia especial que a mí no me hicieron. "Porque no eres la chonan, quizás"
Con mi hermano sentado en su regazo, mi oba le presentó una bandeja a mi hermano. La acompañaba mi tío, el mismo que me hizo el "mabuyaa". En la bandeja había un bowl de arroz, una piedra y una cinta amarrada. No recuerda más, pero quizás sea el "Okuizome", en donde se le da al niño, simbólicamente, todo tipo de alimentos para desearle buena salud. Pero mi hermano tenía más de 100 días de nacido. Quizás sea otra costumbre. 

Cuando ambos se fueron, mi tío y mi oba, no había a quien recurrir ni consultar. Mi mamá comenzó a consultar a yuta. Así comenzó la costumbre. Si viviera, mi oba ya tendría ahora 121 años. Ella vino de un pueblo de Okinawa: Yonabaru. Aunque pertenecía a la clase shizoku y gozaba de ciertos privilegios, ella practicaba muchos ritos que nosotros actualmente consideraríamos "anticuados" y hasta "folklóricos" 

Pero ella hacía lo mismo que actualmente hacen, a su modo, las "yuta peruanas". La diferencia era que mi oba lo hacía con gusto y sin "cobrar", porque era un conocimiento popular. Algunos de nosotros aún seguimos recurriendo a las artes de las "yutas peruanas", porque hemos olvidado o desconocemos muchas de las costumbres que la oba practicaba en casa. 

La foto que comparto muestra a mi oba y mi mamá (lado izquierdo), escuchando a un nisan, con la mirada baja.
"Asomándose" en el fondo, se ve el butsudan de la casa, con flores y el okashi que sirvieron en la boda. 

Y ustedes, ¿se han dado cuenta si ha pasado lo mismo? ¿Desde que se fue oba comenzó la costumbre de recurrir a las yuta o ellas también consultaban?






(Post publicado originalmente en el Facebook de Jiritsu, el 19/MAYO/2018).

Pedro Noguchi: Reviviendo la antigua tradición de los inciensos naturales en el Perú

LOS INCIENSOS NATURALES, UNA ANTIGUA TRADICIÓN POCO DIFUNDIDA, INCLUSO ENTRE LOS NIKKEI 

Muchos de nosotros estamos familiarizados con el osenko, pero generalmente pensamos que solo se utiliza en los ritos relacionados con el Butsudan. O en todo caso, creemos que los inciensos solo sirven para aromatizar un lugar, y adquirimos inciensos en varillas en las calles, muchos de los cuales resultan tóxicos por el humo que desprenden. Un buen incienso puede estimular nuestros sentidos, cambiar nuestro estado de ánimo y hasta nuestro propio entorno, entre otros beneficios, además de alejar aquello que "no vemos". 

Comparto una entrevista a Pedro Noguchi, quien además de ser el único nikkei dedicado a la investigación paranormal, también es el único nikkei que importa y comercializa inciensos naturales en el Perú. 
(Entrevista publicada originalmente en el diario Peru Shimpo el día 17/MAY/2018).

******** Pedro Noguchi: Reviviendo la antigua tradición de los inciensos naturales en el Perú
Pedro Noguchi Ishimatsu actualmente es el único nikkei dedicado a la investigación paranormal y a la importación de inciensos naturales en el Perú. Como profesión, Noguchi es corresponsal para medios japoneses de la filial brasileña NBI Network, aunque su nombre es conocido a nivel nacional e internacional por su pasión: la investigación paranormal. En el 2007 fundó su grupo de investigación Dharma Paranormal. 

Pedo Noguchi encendiendo el incienso
Eres poco conocido dentro de la colectividad japonesa
Mantengo un perfil bajo. Me dedico a la investigación de casos y experiencias paranormales, recurriendo a técnicas tradicionales para su solución y a la tecnología para su verificación. Conmigo han colaborado personas de diferentes culturas y creencias, permitiéndome conocer cuáles son los métodos más efectivos. Somos una alternativa frente a las costumbres tradicionales de la colectividad japonesa. 

Ahora que mencionas «técnicas tradicionales y tecnología», actualmente importas inciensos naturales y acabas de lanzar un canal en YouTube Así es. Como grupo, ya tengo 11 años; pero el interés viene de hace 30 años. Gracias a los conocimientos adquiridos en estos años, pude comprobar los beneficios que tiene el incienso natural y actualmente lo importamos y comercializamos aquí en el Perú. Sobre el canal en YouTube, hace un mes lanzamos nuestro primer programa y seguimos transmitiéndolo todos los viernes a las 10 de la noche. 

Cuéntanos sobre los inciensos naturales 
Podría decirse que los inciensos acompañaron a la humanidad en gran parte de su historia, incluso desde la época del antiguo Egipto. Su uso ha estado presente en muchas culturas antiguas, como de la India, China o Arabia. En Japón, fue introducido en el siglo VII por el monje budista Ganjin, que utilizaba incienso (kou) en forma de esferas (nerikou) con fines medicinales. Con el tiempo, los inciensos dejaron su carácter exclusivamente religioso. Se popularizaron entre la clase alta del antiguo Japón por sus propiedades aromatizantes, practicándose incluso el Ko-do o la ceremonia del incienso, similar a la ceremonia del té o Cha-do, en donde se disfrutaban diversos tipos de inciensos. La práctica del Ko-do dejó como herencia las características que debe tener un buen incienso. 

¿Qué características debe tener un buen incienso? 
Un buen incienso debe tener las 10 virtudes del kou (incienso), que datan del siglo XVI: 1) facilita la comunicación con lo trascendente; 2) purifica mente y cuerpo; 3) elimina los pensamientos obsesivos; 4) mantiene la mente alerta; 5) nos acompaña en la soledad; 6) trae paz en medio del ajetreo diario; 7) cuando abunda, su uso no cansa; 8) cuando escasea, un poco también satisface; 9) aún almacenado mucho tiempo, su fragancia perdura; 10) usarlo cada día no hace daño. En la actualidad, todas estas propiedades siguen vigentes. 

Son muchos beneficios 
Sí. Desde que conocí la existencia de los inciensos naturales, quise aplicarlos en los casos que tratamos, en donde se involucran los fenómenos paranormales y las energías negativas. Me he dado cuenta que los inciensos ayudan a solucionar los casos más fácilmente: desaparece en el hogar la sensación de «ambiente cargado» y mejora la vida de sus habitantes. Los inciensos naturales ayudan a limpiar energéticamente un lugar «cargado» por diversos factores: tensiones, discusiones, energía o sentimientos negativos de terceros; que a la larga terminan afectando la salud, bienestar y armonía de un hogar. El uso de los inciensos adecuados ayuda a resolver gran parte de los problemas más comunes relacionados con el mundo espiritual. Esta es la principal ventaja que tienen los inciensos naturales en grano, a diferencia de algunos inciensos en varillas que se venden en las calles, que mayormente utilizan aromatizantes artificiales y cuyo humo resulta tóxico a largo plazo. 

¿Cómo te interesaste en importar inciensos naturales al Perú? Lo que pasa es que en el mercado local existen las hierbas naturales (palo santo, etc.), pero es difícil utilizarlas porque puedes incluso provocar un accidente, sobre todo si no sabes cómo sahumar. Además, la mezcla de hierbas secas produce un olor similar a quemado, que no es muy apropiado para un departamento alfombrado porque se impregna ese olor a quemado que no es muy agradable. En cambio, si se sahúma usando inciensos naturales, que son de resinas puras, te dejan un olor agradable que se disipa al poco tiempo, con lo que cumple su función de limpiar y aromatizar el lugar. Además, son más fáciles de manipular. 

¿Desde cuándo los importas? 
Desde hace un par de años estamos importando y comercializando en el Perú los inciensos naturales o inciensos en granos, provenientes de distintas partes del mundo. Somos los únicos que tenemos unas 40 variedades, cada una con aromas, características y usos distintos. Lamentablemente, aquí en el Perú aún no está muy difundido el uso de estos inciensos naturales; incluso para los nikkei, que estamos acostumbrados a usar el osenko. 

Sobre tu canal de YouTube 
Nuestro canal es Paradigma0 (Paradigma Cero) y recién ha cumplido un mes, en donde compartimos información y analizamos casos desde nuestra experiencia profesional. Lo que queremos nosotros es romper viejos paradigmas, antiguas costumbres y creencias sin fundamento en torno a estos temas, compartiendo conocimientos de manera seria para demostrar la veracidad y que los casos pueden manejarse teniendo la información necesaria y sin necesidad de caer en el sensacionalismo. Como colectividad nikkei, por ejemplo, solemos atribuir todas nuestras dichas y desgracias según la forma en cómo hemos manejado el Butsudan; pero hemos comprobado que no siempre es así. Hemos tratado a diferentes familias, con distintas culturas y creencias y, por lo general, este tipo de problemas tienen otros orígenes. Los problemas energéticos en el hogar y algunos fenómenos paranormales no siempre se producen porque nuestros seres queridos fallecidos estén descontentos con nosotros. 

¿Qué es lo que los diferencia con otros grupos dedicados a la investigación paranormal? 
Nuestra forma de enfocar los casos. Manejamos los problemas espirituales de manera más técnica y seria y no estamos supeditados a algún dogma religioso, ni creencia o superstición. 

¿En dónde pueden encontrarte? 
Actualmente tenemos un Facebook (Dharma Paranormal) y página web (www.dharmaparanormal.com). Pueden ver nuestra variedad de inciensos naturales y productos relacionados en Facebook como Promystical (página web: www.promystical.com). Estamos también en nuestro canal de YouTube como Paradigma0, todos los viernes a las 10 p.m.

Publicado originalmente en el diario Peru Shimpo el 17 de mayo de 2018, en su edición impresa y edición online.

martes, 1 de mayo de 2018

Daisuki Mensore: emprendimiento con kimochi

Aunque tiene un nombre corto, tiene mucho por contar. Mary Higa resume su vida con esta frase: “Siempre miro para adelante”. Hace 5 años abrió su tienda de regalos en San Miguel con mucho esfuerzo. 

Actualmente participa en todos los eventos de la colectividad, ofreciendo novedosos productos así como artículos de Japón. Por su carácter espontáneo y siempre atento, ha ido ganándose la preferencia del público. Detrás del mostrador, Mary nos cuenta cómo comenzó. 

«Prácticamente, nací en la bodega» 
Mis padres tenían una bodega en el Rímac, en donde pasé toda mi infancia y adolescencia. Mientras mi mamá atendía, yo dormía en la caja de leche que estaba debajo del mostrador. Era la época en donde había un negocio de nikkei en cada cuadra y entre todos se fijaban los precios. No existía la competencia que hay ahora. Cuando estaba estudiando Contabilidad en la universidad, tuve mi primer trabajo en la perfumería de los Murakami en Magdalena y luego, en la farmacia de los Higa. Me di cuenta que me gustaba atender al público y no estar en una oficina. 


«Siendo dekasegi, me atraían los depatos» 
En la mitad de la carrera, dejé la universidad. Viajé a Nihon como dekasegi y siempre que veía los depatos (tiendas por departamentos japoneses), soñaba con tener algo similar en Perú. Después de casi 10 años, regresé a Perú con Juan Carlos, mi esposo. Queríamos invertir en un negocio pero no resultó. Él tuvo que regresar a Japón y yo me quedé en el Perú con mis hijos. 


Mary Higa 
«Vendí gelatinas: no quería depender de las remesas» 
Mi esposo enviaba remesas, pero no me gusta ser dependiente. Mis hijos tenían 4 y 8 años, cuando decidí vender gelatinas. Había aprendido a hacer gelatinas en 3D y salía con mi azafate para venderlas en el barrio. De puerta en puerta, me compraron todas. ¡Me sentía tan contenta! Pero hubo alguien que no lo veía bien: «¿no te da vergüenza vender así?», me dijo. Me entristeció escuchar eso, porque yo lo hacía por mis hijos. Una amiga me alentó a seguir adelante. Vendí maquillaje por catálogo, ropa, manualidades y hasta aprendí a hacer tortas para matrimonio. Llevando incluso a mis hijos en un carrito, yo salía a vender. 

«Mi esposo regresó por los chicos» 
Mientras mi esposo estaba en Nihon, yo era mamá y papá para mis hijos. A mi hija menor, la dejó con 1 mes de nacida y regresó cuando cumplió 5 años. Fueron 10 años de idas y venidas, en donde se perdió los mejores momentos: el primer diente o el primer día de nido de los hijos Pero llegó un momento en que los chicos necesitaban a su papá. Nos arriesgamos: él regresó y abrimos la tienda. «Daisuki Mensore, lleva las iniciales de mis hijos» Elegimos el rubro de bazar porque me gustaba y yo tenía experiencia atendiendo al público. El nombre de la tienda nació de las iniciales de nuestros 3 hijos: Diego Minoru, Daniel Masaru y Demi Mitsuki. ¡Qué mejor omamori (amuleto) que poner el nombre de los hijos! Mi esposo propuso «Daisuki Mensore»: combinando el japonés «daisuki» («me encanta») con el uchinaaguchi «mensore» («bienvenido»), por nuestras raíces okinawenses. En sí, fue un trabajo en familia: mi esposo dio el nombre, mi hijo mayor diseñó el logo y mi hermano fue quien incluyó el sanshin en el logo.

«El apoyo comenzó con mi mamá» 
Después del trabajo, mi esposo viene a la tienda. Mis hijos me dicen lo que está de moda y algunos familiares y amigos me muestran su apoyo, sobre todo en los momentos difíciles. Ahí es donde siento el kimochi (cariño). De mi mamá, recibo un apoyo enorme. Cuando mi esposo estaba de viaje, ella estaba conmigo; incluso ahora, que ve a los chicos en casa mientras yo estoy en la tienda. Mi mamá ya tiene 80 años, aunque parece de 50. Siempre está pendiente de mí y quiere venir a la tienda, aunque sea estando paradita en la puerta para pasarme el candado para cerrar. Hasta ahora. 

«Llevo el trabajo a casa» 
Me acuesto a las 2 de la mañana y me levanto a las 6. Creo que mi tiempo se divide en un 80% para la tienda y 20% para la casa. He trabajado incluso en feriados y navidad. Mis hijos me piden que pase más tiempo con ellos, pero no se puede. «Cuando tienes negocio: si no trabajas, no comes», decía mi papá. Es un sacrifico enorme, pero mis hijos lo entienden en el fondo. Cuando hay un evento, todos nos ponemos el “uniforme” de la tienda. Mandé a confeccionar media docena de happi (porque somos 6 en la familia) con el logo de la tienda. Verlos vestidos así, significa un gran apoyo que me pone muy contenta. 

«La gente se sorprende de lo que tengo ahora» 
Mi sueño era tener una tienda propia y ahora la tengo. Ha sido difícil, pero cuando me ponen una traba en el camino; no me desanimo, sigo adelante. Recibo una gran recompensa cuando los clientes me agradecen por el buen servicio o se pasan la voz. Y más aún, estoy haciendo algo que me encanta: atender al público. Actualmente, participamos en diversos eventos, como el Okinawa matsuri en febrero, el matsuri AELU en noviembre y el Undokai de fines de abril. Incluso nos invitan en ferias y colegios fuera de la colectividad, lo cual me pone muy contenta, porque significa que cada vez somos más conocidos. El público peruano tiene bastante acogida por los productos japoneses. 

Al concluir la entrevista, Mary Higa nos revela su principal secreto: “esta tienda nació, más que nada, del ganbatte (esfuerzo) y las ganas de seguir adelante”. 

Daisuki Mensore 
Tienda: C.C. San Miguel Shopping Center. Tienda 24 (frente al Coney Park)-San Miguel. 
Horario de atención: Lunes a sábado, 12 m. - 9 p.m. (corrido)


(Artículo originalmente publicado en el diario Peru Shimpo el 1 de mayo de 2018)

LA SANBASAN (PARTERA) "MÁS FAMOSA" EN LA LIMA DE LA PREGUERRA: LA SANBASAN TOKESHI

La foto que muestro fue tomada el 27 de febrero de 1930.  Es una vista del patio de Lima Nikko en una ocasión especial.  En ese día, hubo un...