Para responder a esta pregunta, tengo que revisar las fotos del matrimonio de mis padres.
Como fueron tomadas en secuencia, me describen detalladamente cómo celebraron la boda, cómo lucía la casa de mi oba en ese entonces y, sobre esta duda, ver en qué lugar estaba el butsudan.
En ese año (1970), el butsudan estaba en el dormitorio de mi oba, al lado de la sala.
Pero, ¿no debe estar en la sala?
Según las yutas, sí. Pero mi oba atendía el Butsudan a su modo, como lo aprendió posiblemente de su mamá y ella, de su mamá y así, sucesivamente.
Recién cuando mi oba falleció, trasladaron el butsudan a la sala.
Haciendo memoria, mi oba era quien nos "protegía" y curaba en casa:
- Cuando salías, te ponía saliva en la frente para que no te "ojeen".
Y cuando nos "ojeaban" (como a mí), llamaba a una curandera para "limpiarnos" en lugar de la yuta. "Es lo mismo", decía.
- Te hacía "mabuyaa" a cada rato, sobre todo a mí, que siempre me asustaba cuando me caía.
- A mi papá, le hacía "okyu" o la moxibustión, para tratar su dolencia en el estómago (siempre andaba con yutanpo o la bolsa de agua caliente). Pedía "prestado" un senko al Butsudan para encenderlo.
-Nos hacía comer okayu cuando nos dolía el estómago.
-Ella era la que oraba ante el Butsudan.
Cuando mi oba ya no estaba, mi tío asumió su puesto. Él también era issei como mi oba.
Recuerdo el día que me accidenté.
Mi tío me llevó al lugar del accidente y me hizo el "mabuyaa para casos especiales": me pasó un zapato viejo mientras estábamos parados en medio de la pista.
Con el zapato, tocaba el piso y luego, mi cabeza. Pronunciaba unas palabras raras, que me parecían lisura, pero con el tiempo me di cuenta que era uchinaaguchi.
Me curó.
No tuve fiebre y la sensación de angustia se fue.
Yo tenía unos 8 años aproximadamente.
Para retroceder años atrás, consulté con mi hermano.
"No, nunca consultó a yuta", me confirmó.
A él le hizo todo lo que describí anteriormente, incluso, recordó una ceremonia especial que a mí no me hicieron. "Porque no eres la chonan, quizás".
Con mi hermano sentado en su regazo, mi oba le presentó una bandeja a mi hermano. La acompañaba mi tío, el mismo que me hizo el "mabuyaa".
En la bandeja había un bowl de arroz, una piedra y una cinta amarrada.
No recuerda más, pero quizás sea el "Okuizome", en donde se le da al niño, simbólicamente, todo tipo de alimentos para desearle buena salud.
Pero mi hermano tenía más de 100 días de nacido. Quizás sea otra costumbre.
Cuando ambos se fueron, mi tío y mi oba, no había a quien recurrir ni consultar.
Mi mamá comenzó a consultar a yuta.
Así comenzó la costumbre.
Si viviera, mi oba ya tendría ahora 121 años. Ella vino de un pueblo de Okinawa: Yonabaru.
Aunque pertenecía a la clase shizoku y gozaba de ciertos privilegios, ella practicaba muchos ritos que nosotros actualmente consideraríamos "anticuados" y hasta "folklóricos"
Pero ella hacía lo mismo que actualmente hacen, a su modo, las "yuta peruanas".
La diferencia era que mi oba lo hacía con gusto y sin "cobrar", porque era un conocimiento popular.
Algunos de nosotros aún seguimos recurriendo a las artes de las "yutas peruanas", porque hemos olvidado o desconocemos muchas de las costumbres que la oba practicaba en casa.
La foto que comparto muestra a mi oba y mi mamá (lado izquierdo), escuchando a un nisan, con la mirada baja.
"Asomándose" en el fondo, se ve el butsudan de la casa, con flores y el okashi que sirvieron en la boda.
Y ustedes, ¿se han dado cuenta si ha pasado lo mismo?
¿Desde que se fue oba comenzó la costumbre de recurrir a las yuta o ellas también consultaban?
(Post publicado originalmente en el Facebook de Jiritsu, el 19/MAYO/2018).
No hay comentarios:
Publicar un comentario